![]() ![]() ![]() The MC then realizes that her current in-game husband is also her idol in real life and they begin dating and working together offline as well. Working together and interacting with him and his team, they fall for each other in-game and arrange to meet offline. Taking place in an MMORPG, the female lead is ditched by her in-game husband when she encounters her idol/the top ranked PK and he proposes marriage. The setting is also similar to Black Belly Boss, Don't Run, while it shares the same universe and author as Come and Eat, Shan Shan but the pacing was better and the characters developed their relationship more and gradually fell for each other. <<lessĪ Slight Smile is Very Charming is the story that Really, Really Miss You could have been. Additionally, although the MC love interest's perfection is something desirable among shoujo/josei readers, some other people might find it hard to swallow that. Its sugary content were fairly high, so perhaps people who would prefer unsweetened novels might find much to be desired. If there's weakness that might make people dislike this novel, then it's probably have something to do with the novel's readership target. It had solid world construct (including the fictional game that I wish someone will make for real), solid plot, solid characters, irresistible hooks, and great narrative conveyed at just the right pace. It started off with a "bang" and ended with a lot of fireworks. Overall, doesn't matter whose translation, this novel was one with undebatable 5+ star in my mind and had became the cornerstone by which I measured many other pop romance novels, so there's basically nothing I could say except "perfect". more> to show how translator's insight and presentation might influence readers' perception toward translated novels. ![]() Both are great and could be said as excellent representation of the original novel, but the nuances each one created were distinctively unique, which just goes. Aside of the similar plot, both have drastically different flavor. The first one I read was Lil' Bliss translation, and only far later I found Dreams of Jianghu's work when I was reading another novel there. I've actually finished reading this one a long time ago, around last year to be exact, and just realized now that I haven't written a review (how slow!). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |